Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - ile mesajlaÅŸtın mı daha sonra ?

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

τίτλος
ile mesajlaştın mı daha sonra ?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sjk1
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

ile mesajlaştın mı daha sonra ?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Before edit : "le msjlasin mi daha sonra'


τίτλος
Did you...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Sunnybebek
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Did you message ... afterwards?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
mesajlaÅŸmak - to message, to send messages, to text

Instead of ... there should be either a name of a person or a pronoun.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 6 Ιούνιος 2009 13:35





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

31 Μάϊ 2009 14:25

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
"ile = with" is missing.
Did you message....> Did you message with

5 Ιούνιος 2009 17:21

bogdanq
Αριθμός μηνυμάτων: 6
i think it will we like "did you message with .... afterwards?