Tłumaczenie - Szwedzki-Arabski - Bedömning av ansträngningsgrad, bröstsmärta och andfÃ¥ddhet.Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ![Szwedzki](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![Arabski](../images/flag_ar.gif)
Kategoria Wyjaśnienia - Zdrowie / Medycyna ![](../images/note.gif) Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Bedömning av ansträngningsgrad, bröstsmärta och andfÃ¥ddhet. | | Język źródłowy: Szwedzki
Dessa ord beskriver en känsla som människan upplever vid specifika tillstånd.
NivÃ¥ pÃ¥ ansträngningsgrad? Extremt ansträngande? Mycket ansträngande? Ganska ansträngande? Mycket Lätt? Extremt Lätt? Bröstsmärta & andfÃ¥ddhethet - hur stark? Maximal Mycket stark MÃ¥ttlig Svag Ingen alls | Uwagi na temat tłumaczenia | Dessa ord som (extremt, mycket, ganska, mÃ¥ttlig etc.) skall beskriva en känsla som människan upplever vid specifika tillstÃ¥nd. |
|
| تثييم درجة الاجهاد, الام الصدر, ضيق النÙس (صعوبة التنÙس) | | Język docelowy: Arabski
هذه الكلمات تص٠شعورا ÙŠØس به المرء ÙÙŠ Øالات خاصة مستوى مدى الجهد المبذول؟ مرهق للغاية؟ مرهق كثيراً؟ مرهق بشكل متوسط؟ Ø®Ùي٠قليلاً؟ Ø®Ùي٠للغاية؟ الام الصدر Ùˆ ضيق النÙس - ما مستوى قوتها؟ اقصى درجة؟ شديدة جدا؟ معتدلة؟ ضعيÙة؟ معدومة
| Uwagi na temat tłumaczenia | jag gjorde min bästa, hoppas att det var ok,
|
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez jaq84 - 15 Wrzesień 2009 11:24
|