Traducerea - Suedeză-Arabă - Bedömning av ansträngningsgrad, bröstsmärta och andfÃ¥ddhet.Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Explicaţii - Sănătate/Medicină Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Bedömning av ansträngningsgrad, bröstsmärta och andfÃ¥ddhet. | | Limba sursă: Suedeză
Dessa ord beskriver en känsla som människan upplever vid specifika tillstånd.
NivÃ¥ pÃ¥ ansträngningsgrad? Extremt ansträngande? Mycket ansträngande? Ganska ansträngande? Mycket Lätt? Extremt Lätt? Bröstsmärta & andfÃ¥ddhethet - hur stark? Maximal Mycket stark MÃ¥ttlig Svag Ingen alls | Observaţii despre traducere | Dessa ord som (extremt, mycket, ganska, mÃ¥ttlig etc.) skall beskriva en känsla som människan upplever vid specifika tillstÃ¥nd. |
|
| تثييم درجة الاجهاد, الام الصدر, ضيق النÙس (صعوبة التنÙس) | | Limba ţintă: Arabă
هذه الكلمات تص٠شعورا ÙŠØس به المرء ÙÙŠ Øالات خاصة مستوى مدى الجهد المبذول؟ مرهق للغاية؟ مرهق كثيراً؟ مرهق بشكل متوسط؟ Ø®Ùي٠قليلاً؟ Ø®Ùي٠للغاية؟ الام الصدر Ùˆ ضيق النÙس - ما مستوى قوتها؟ اقصى درجة؟ شديدة جدا؟ معتدلة؟ ضعيÙة؟ معدومة
| Observaţii despre traducere | jag gjorde min bästa, hoppas att det var ok,
|
|
Validat sau editat ultima dată de către jaq84 - 15 Septembrie 2009 11:24
|