Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Serbski - gidiyooooooooooo... ve keyif yapıyooo... ♥ :)

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiSerbski

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
gidiyooooooooooo... ve keyif yapıyooo... ♥ :)
Tekst
Wprowadzone przez KOSTA1982
Język źródłowy: Turecki

gidiyooooooooooo... ve keyif yapıyooo... ♥ :)
Uwagi na temat tłumaczenia
potreban hitno prevod!!!

Tytuł
odlaziiiii... i uživaaaa...♥ :)
Tłumaczenie
Serbski

Tłumaczone przez fikomix
Język docelowy: Serbski

odlaziiiii... i uživaaaa...♥ :)
Uwagi na temat tłumaczenia
ili "Ideeee... i uživaaaa... ♥ :)"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Roller-Coaster - 3 Wrzesień 2009 20:48





Ostatni Post

Autor
Post

2 Wrzesień 2009 10:28

Nokic
Liczba postów: 7
"Odlazi" ayrılma manasında gitmektir. Tatile gidiyor gibi kullanılan gidiyor "ide" daha doğru olur kanısındayım.

Sayglıar.

2 Wrzesień 2009 10:47

fikomix
Liczba postów: 614
Evet oyle de tercume edilene bilinir
Tesekkurler

Bojana da li mozes u napomeni staviti:
Ideeee... i uzivaaaa
Jer se i tako moze prevesti
Gidiyor-odlazi, ide
Unapred hvala

3 Wrzesień 2009 20:47

Roller-Coaster
Liczba postów: 930
Naravno da mogu

cc-uj me sledeći put pliz, dok se ja dogegam do svih prevoda umem i da zadocnim