Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Duński-Bośniacki - Jeg ønsker hende en rigtig god bedring.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: DuńskiBośniacki

Tytuł
Jeg ønsker hende en rigtig god bedring.
Tekst
Wprowadzone przez klokken
Język źródłowy: Duński

Jeg ønsker hende en rigtig god bedring.
Uwagi na temat tłumaczenia
Before edit:
Rigtig god bedring med hende, søde..
<gamine>

Tytuł
Želim joj jako brz oporavak
Tłumaczenie
Bośniacki

Tłumaczone przez fikomix
Język docelowy: Bośniacki

Želim joj jako brzi oporavak.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridge by gamine:
"I wish her a very fast recovery"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez fikomix - 20 Listopad 2009 20:58





Ostatni Post

Autor
Post

15 Listopad 2009 13:26

Bamsa
Liczba postów: 1524
klokken

[4] INGEN ENKELTSTÅENDE ELLER ISOLEREDE ORD. Cucumis.org er ikke en ordbog og vil ikke acceptere anmodninger om oversættelse af enkeltstående eller isolerede ord, der ikke danner en hel sætning med mindst ét bøjet udsagnsord.

15 Listopad 2009 14:46

klokken
Liczba postów: 2
Rigtig god bedring med hende,søde..

15 Listopad 2009 14:54

gamine
Liczba postów: 4611
Hej klokken. Hvad med at skrive:

Jeg ønsker hende en rigtig god bedring

så vil det blive oversat?

CC: Bamsa

15 Listopad 2009 15:17

klokken
Liczba postów: 2
jeg ønsker hende en rigtig god bedring

15 Listopad 2009 15:31

gamine
Liczba postów: 4611
Please Ernst. Can you edit this one. Thanks.

CC: Bamsa