Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Датский-Боснийский - Jeg ønsker hende en rigtig god bedring.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Jeg ønsker hende en rigtig god bedring.
Tекст
Добавлено
klokken
Язык, с которого нужно перевести: Датский
Jeg ønsker hende en rigtig god bedring.
Комментарии для переводчика
Before edit:
Rigtig god bedring med hende, søde..
<gamine>
Статус
Želim joj jako brz oporavak
Перевод
Боснийский
Перевод сделан
fikomix
Язык, на который нужно перевести: Боснийский
Želim joj jako brzi oporavak.
Комментарии для переводчика
Bridge by gamine:
"I wish her a very fast recovery"
Последнее изменение было внесено пользователем
fikomix
- 20 Ноябрь 2009 20:58
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
15 Ноябрь 2009 13:26
Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
klokken
[4]
INGEN ENKELTSTÃ…ENDE ELLER ISOLEREDE ORD
. Cucumis.org er ikke en ordbog og vil ikke acceptere anmodninger om oversættelse af enkeltstående eller isolerede ord, der ikke danner en hel sætning
med mindst ét bøjet udsagnsord
.
15 Ноябрь 2009 14:46
klokken
Кол-во сообщений: 2
Rigtig god bedring med hende,søde..
15 Ноябрь 2009 14:54
gamine
Кол-во сообщений: 4611
Hej klokken. Hvad med at skrive:
Jeg ønsker hende en rigtig god bedring
så vil det blive oversat?
CC:
Bamsa
15 Ноябрь 2009 15:17
klokken
Кол-во сообщений: 2
jeg ønsker hende en rigtig god bedring
15 Ноябрь 2009 15:31
gamine
Кол-во сообщений: 4611
Please Ernst. Can you edit this one. Thanks.
CC:
Bamsa