Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Dänisch-Bosnisch - Jeg ønsker hende en rigtig god bedring.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DänischBosnisch

Titel
Jeg ønsker hende en rigtig god bedring.
Text
Übermittelt von klokken
Herkunftssprache: Dänisch

Jeg ønsker hende en rigtig god bedring.
Bemerkungen zur Übersetzung
Before edit:
Rigtig god bedring med hende, søde..
<gamine>

Titel
Želim joj jako brz oporavak
Übersetzung
Bosnisch

Übersetzt von fikomix
Zielsprache: Bosnisch

Želim joj jako brzi oporavak.
Bemerkungen zur Übersetzung
Bridge by gamine:
"I wish her a very fast recovery"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von fikomix - 20 November 2009 20:58





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 November 2009 13:26

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
klokken

[4] INGEN ENKELTSTÅENDE ELLER ISOLEREDE ORD. Cucumis.org er ikke en ordbog og vil ikke acceptere anmodninger om oversættelse af enkeltstående eller isolerede ord, der ikke danner en hel sætning med mindst ét bøjet udsagnsord.

15 November 2009 14:46

klokken
Anzahl der Beiträge: 2
Rigtig god bedring med hende,søde..

15 November 2009 14:54

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Hej klokken. Hvad med at skrive:

Jeg ønsker hende en rigtig god bedring

så vil det blive oversat?

CC: Bamsa

15 November 2009 15:17

klokken
Anzahl der Beiträge: 2
jeg ønsker hende en rigtig god bedring

15 November 2009 15:31

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Please Ernst. Can you edit this one. Thanks.

CC: Bamsa