Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Bosnių - Jeg ønsker hende en rigtig god bedring.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųBosnių

Pavadinimas
Jeg ønsker hende en rigtig god bedring.
Tekstas
Pateikta klokken
Originalo kalba: Danų

Jeg ønsker hende en rigtig god bedring.
Pastabos apie vertimą
Before edit:
Rigtig god bedring med hende, søde..
<gamine>

Pavadinimas
Želim joj jako brz oporavak
Vertimas
Bosnių

Išvertė fikomix
Kalba, į kurią verčiama: Bosnių

Želim joj jako brzi oporavak.
Pastabos apie vertimą
Bridge by gamine:
"I wish her a very fast recovery"
Validated by fikomix - 20 lapkritis 2009 20:58





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 lapkritis 2009 13:26

Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
klokken

[4] INGEN ENKELTSTÅENDE ELLER ISOLEREDE ORD. Cucumis.org er ikke en ordbog og vil ikke acceptere anmodninger om oversættelse af enkeltstående eller isolerede ord, der ikke danner en hel sætning med mindst ét bøjet udsagnsord.

15 lapkritis 2009 14:46

klokken
Žinučių kiekis: 2
Rigtig god bedring med hende,søde..

15 lapkritis 2009 14:54

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Hej klokken. Hvad med at skrive:

Jeg ønsker hende en rigtig god bedring

så vil det blive oversat?

CC: Bamsa

15 lapkritis 2009 15:17

klokken
Žinučių kiekis: 2
jeg ønsker hende en rigtig god bedring

15 lapkritis 2009 15:31

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Please Ernst. Can you edit this one. Thanks.

CC: Bamsa