Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Danski-Bosanski - Jeg ønsker hende en rigtig god bedring.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiBosanski

Naslov
Jeg ønsker hende en rigtig god bedring.
Tekst
Poslao klokken
Izvorni jezik: Danski

Jeg ønsker hende en rigtig god bedring.
Primjedbe o prijevodu
Before edit:
Rigtig god bedring med hende, søde..
<gamine>

Naslov
Želim joj jako brz oporavak
Prevođenje
Bosanski

Preveo fikomix
Ciljni jezik: Bosanski

Želim joj jako brzi oporavak.
Primjedbe o prijevodu
Bridge by gamine:
"I wish her a very fast recovery"
Posljednji potvrdio i uredio fikomix - 20 studeni 2009 20:58





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 studeni 2009 13:26

Bamsa
Broj poruka: 1524
klokken

[4] INGEN ENKELTSTÅENDE ELLER ISOLEREDE ORD. Cucumis.org er ikke en ordbog og vil ikke acceptere anmodninger om oversættelse af enkeltstående eller isolerede ord, der ikke danner en hel sætning med mindst ét bøjet udsagnsord.

15 studeni 2009 14:46

klokken
Broj poruka: 2
Rigtig god bedring med hende,søde..

15 studeni 2009 14:54

gamine
Broj poruka: 4611
Hej klokken. Hvad med at skrive:

Jeg ønsker hende en rigtig god bedring

så vil det blive oversat?

CC: Bamsa

15 studeni 2009 15:17

klokken
Broj poruka: 2
jeg ønsker hende en rigtig god bedring

15 studeni 2009 15:31

gamine
Broj poruka: 4611
Please Ernst. Can you edit this one. Thanks.

CC: Bamsa