Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Polski-Niemiecki - JeÅ›li jednak nie zawiedziesz ,z Å‚ez ulejesz wiarÄ™...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Pieśn/piósenka
Tytuł
Jeśli jednak nie zawiedziesz ,z łez ulejesz wiarę...
Tekst
Wprowadzone przez
niunQsiaxDxD
Język źródłowy: Polski
Jeśli jednak nie zawiedziesz ,z łez ulejesz wiarę w to,że oddychasz bo i ja oddycham ,nie odejdę stąd
Tytuł
Wenn du aber nicht versagst, aus den Tränen gießt Du Glauben ab...
Tłumaczenie
Niemiecki
Tłumaczone przez
mattbom
Język docelowy: Niemiecki
Wenn du aber nicht versagst, aus den Tränen gießt Du den Glauben ab, so dass du atmest, so dass ich auch atme, ich gehe nicht weg
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Rodrigues
- 31 Styczeń 2010 19:16
Ostatni Post
Autor
Post
31 Styczeń 2010 13:26
Rodrigues
Liczba postów: 1621
May here mean "Trennen" as "separated" or maybe "tears" which would be "Tränen"??
CC:
Edyta223
31 Styczeń 2010 17:10
Edyta223
Liczba postów: 787
Hi Rodriges!
Å‚zy - tears.
but if you betray not, You made the tears poured from faith, that you breathe that I breathe, I will not go away.
31 Styczeń 2010 19:05
mattbom
Liczba postów: 2
Yes, of course "Tränen". Typing error, sorry!
31 Styczeń 2010 19:17
Rodrigues
Liczba postów: 1621
Thanks to Edyta's english bridge for comparing