मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - पोलिस-जर्मन - JeÅ›li jednak nie zawiedziesz ,z Å‚ez ulejesz wiarÄ™...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Song
शीर्षक
Jeśli jednak nie zawiedziesz ,z łez ulejesz wiarę...
हरफ
niunQsiaxDxD
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोलिस
Jeśli jednak nie zawiedziesz ,z łez ulejesz wiarę w to,że oddychasz bo i ja oddycham ,nie odejdę stąd
शीर्षक
Wenn du aber nicht versagst, aus den Tränen gießt Du Glauben ab...
अनुबाद
जर्मन
mattbom
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन
Wenn du aber nicht versagst, aus den Tränen gießt Du den Glauben ab, so dass du atmest, so dass ich auch atme, ich gehe nicht weg
Validated by
Rodrigues
- 2010年 जनवरी 31日 19:16
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2010年 जनवरी 31日 13:26
Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
May here mean "Trennen" as "separated" or maybe "tears" which would be "Tränen"??
CC:
Edyta223
2010年 जनवरी 31日 17:10
Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
Hi Rodriges!
Å‚zy - tears.
but if you betray not, You made the tears poured from faith, that you breathe that I breathe, I will not go away.
2010年 जनवरी 31日 19:05
mattbom
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Yes, of course "Tränen". Typing error, sorry!
2010年 जनवरी 31日 19:17
Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
Thanks to Edyta's english bridge for comparing