Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Szwedzki - pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiChińskiSzwedzki

Kategoria Zdanie

Tytuł
pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...
Tekst
Wprowadzone przez Robinritzman
Język źródłowy: Hiszpański

pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en tu piel
Uwagi na temat tłumaczenia
por favor, es por una situación muy importante

Tytuł
Oavsett vad som händer ...
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Szwedzki

Oavsett vad som händer så kommer du för alltid att bära mitt märke på din hud.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 23 Wrzesień 2010 14:02





Ostatni Post

Autor
Post

18 Wrzesień 2010 19:13

pias
Liczba postów: 8113
Hej Lilian,

föreslår en ommöblering av orden: Oavsett vad som händer SÅ KOMMER DU FÖR ALLTID att bära mitt märke på din hud.

18 Wrzesień 2010 19:24

lilian canale
Liczba postów: 14972
så?

18 Wrzesień 2010 19:26

pias
Liczba postów: 8113
Det kanske inte är nödvändigt Lilian, men det blir mer "flyt" i texten om man infogar ett "så".

18 Wrzesień 2010 20:31

lilian canale
Liczba postów: 14972
Okej

23 Wrzesień 2010 09:20

pias
Liczba postów: 8113
Isildur__ or Lilian

May I've a bridge, please?

CC: Isildur__

23 Wrzesień 2010 13:03

lilian canale
Liczba postów: 14972
"Whatever happens, you will carry my mark on your skin forever"

23 Wrzesień 2010 14:02

pias
Liczba postów: 8113
Tack, översättning godkänd