Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kihispania-Kiswidi - pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Robinritzman
Lugha ya kimaumbile: Kihispania
pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en tu piel
Maelezo kwa mfasiri
por favor, es por una situación muy importante
Kichwa
Oavsett vad som händer ...
Tafsiri
Kiswidi
Ilitafsiriwa na
lilian canale
Lugha inayolengwa: Kiswidi
Oavsett vad som händer så kommer du för alltid att bära mitt märke på din hud.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
pias
- 23 Septemba 2010 14:02
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
18 Septemba 2010 19:13
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hej Lilian,
föreslår en ommöblering av orden: Oavsett vad som händer SÅ KOMMER DU FÖR ALLTID att bära mitt märke på din hud.
18 Septemba 2010 19:24
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
så?
18 Septemba 2010 19:26
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Det kanske inte är nödvändigt Lilian, men det blir mer "flyt" i texten om man infogar ett "så".
18 Septemba 2010 20:31
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Okej
23 Septemba 2010 09:20
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Isildur__ or Lilian
May I've a bridge, please?
CC:
Isildur__
23 Septemba 2010 13:03
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
"Whatever happens, you will carry my mark on your skin forever"
23 Septemba 2010 14:02
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Tack, översättning godkänd