Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kiswidi - pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKichina cha jadiKiswidi

Category Sentence

Kichwa
pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Robinritzman
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en tu piel
Maelezo kwa mfasiri
por favor, es por una situación muy importante

Kichwa
Oavsett vad som händer ...
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Oavsett vad som händer så kommer du för alltid att bära mitt märke på din hud.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pias - 23 Septemba 2010 14:02





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

18 Septemba 2010 19:13

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hej Lilian,

föreslår en ommöblering av orden: Oavsett vad som händer SÅ KOMMER DU FÖR ALLTID att bära mitt märke på din hud.

18 Septemba 2010 19:24

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
så?

18 Septemba 2010 19:26

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Det kanske inte är nödvändigt Lilian, men det blir mer "flyt" i texten om man infogar ett "så".

18 Septemba 2010 20:31

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Okej

23 Septemba 2010 09:20

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Isildur__ or Lilian

May I've a bridge, please?

CC: Isildur__

23 Septemba 2010 13:03

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
"Whatever happens, you will carry my mark on your skin forever"

23 Septemba 2010 14:02

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Tack, översättning godkänd