Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Svedski - pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiKineskiSvedski

Kategorija Rečenica

Natpis
pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...
Tekst
Podnet od Robinritzman
Izvorni jezik: Spanski

pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en tu piel
Napomene o prevodu
por favor, es por una situación muy importante

Natpis
Oavsett vad som händer ...
Prevod
Svedski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Svedski

Oavsett vad som händer så kommer du för alltid att bära mitt märke på din hud.
Poslednja provera i obrada od pias - 23 Septembar 2010 14:02





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Septembar 2010 19:13

pias
Broj poruka: 8113
Hej Lilian,

föreslår en ommöblering av orden: Oavsett vad som händer SÅ KOMMER DU FÖR ALLTID att bära mitt märke på din hud.

18 Septembar 2010 19:24

lilian canale
Broj poruka: 14972
så?

18 Septembar 2010 19:26

pias
Broj poruka: 8113
Det kanske inte är nödvändigt Lilian, men det blir mer "flyt" i texten om man infogar ett "så".

18 Septembar 2010 20:31

lilian canale
Broj poruka: 14972
Okej

23 Septembar 2010 09:20

pias
Broj poruka: 8113
Isildur__ or Lilian

May I've a bridge, please?

CC: Isildur__

23 Septembar 2010 13:03

lilian canale
Broj poruka: 14972
"Whatever happens, you will carry my mark on your skin forever"

23 Septembar 2010 14:02

pias
Broj poruka: 8113
Tack, översättning godkänd