Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-स्विडेनी - pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीचीनीयास्विडेनी

Category Sentence

शीर्षक
pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...
हरफ
Robinritzmanद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en tu piel
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
por favor, es por una situación muy importante

शीर्षक
Oavsett vad som händer ...
अनुबाद
स्विडेनी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

Oavsett vad som händer så kommer du för alltid att bära mitt märke på din hud.
Validated by pias - 2010年 सेप्टेम्बर 23日 14:02





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 सेप्टेम्बर 18日 19:13

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Hej Lilian,

föreslår en ommöblering av orden: Oavsett vad som händer SÅ KOMMER DU FÖR ALLTID att bära mitt märke på din hud.

2010年 सेप्टेम्बर 18日 19:24

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
så?

2010年 सेप्टेम्बर 18日 19:26

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Det kanske inte är nödvändigt Lilian, men det blir mer "flyt" i texten om man infogar ett "så".

2010年 सेप्टेम्बर 18日 20:31

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Okej

2010年 सेप्टेम्बर 23日 09:20

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Isildur__ or Lilian

May I've a bridge, please?

CC: Isildur__

2010年 सेप्टेम्बर 23日 13:03

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
"Whatever happens, you will carry my mark on your skin forever"

2010年 सेप्टेम्बर 23日 14:02

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Tack, översättning godkänd