Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Portugalski brazylijski - 'en arkhe en'o logos, kai'o logos en pros ton...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiPortugalski brazylijski

Kategoria Zdanie - Kultura

Tytuł
'en arkhe en'o logos, kai'o logos en pros ton...
Tekst
Wprowadzone przez margarida
Język źródłowy: Grecki

'en arkhe en'o logos, kai'o logos en pros ton theon, kai theos en 'o logos.

Tytuł
No princípio era o verbo, e o verbo estava com...
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez Borges
Język docelowy: Portugalski brazylijski

No princípio era o verbo, e o verbo estava com Deus, e o verbo era Deus.
Uwagi na temat tłumaczenia
Evangelho segundo S.João 1:1

"logos" foi traduzido como "verbo" mas também poderia ser "palavra".

acho que o final também poderia ser escrito: "e deus era o verbo"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez milenabg - 22 Luty 2007 08:40