Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Portoghese brasiliano - 'en arkhe en'o logos, kai'o logos en pros ton...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoPortoghese brasiliano

Categoria Frase - Cultura

Titolo
'en arkhe en'o logos, kai'o logos en pros ton...
Testo
Aggiunto da margarida
Lingua originale: Greco

'en arkhe en'o logos, kai'o logos en pros ton theon, kai theos en 'o logos.

Titolo
No princípio era o verbo, e o verbo estava com...
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da Borges
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

No princípio era o verbo, e o verbo estava com Deus, e o verbo era Deus.
Note sulla traduzione
Evangelho segundo S.João 1:1

"logos" foi traduzido como "verbo" mas também poderia ser "palavra".

acho que o final também poderia ser escrito: "e deus era o verbo"
Ultima convalida o modifica di milenabg - 22 Febbraio 2007 08:40