Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Português brasileiro - 'en arkhe en'o logos, kai'o logos en pros ton...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase - Cultura
Título
'en arkhe en'o logos, kai'o logos en pros ton...
Texto
Enviado por
margarida
Idioma de origem: Grego
'en arkhe en'o logos, kai'o logos en pros ton theon, kai theos en 'o logos.
Título
No princÃpio era o verbo, e o verbo estava com...
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
Borges
Idioma alvo: Português brasileiro
No princÃpio era o verbo, e o verbo estava com Deus, e o verbo era Deus.
Notas sobre a tradução
Evangelho segundo S.João 1:1
"logos" foi traduzido como "verbo" mas também poderia ser "palavra".
acho que o final também poderia ser escrito: "e deus era o verbo"
Último validado ou editado por
milenabg
- 22 Fevereiro 2007 08:40