Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-브라질 포르투갈어 - 'en arkhe en'o logos, kai'o logos en pros ton...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어브라질 포르투갈어

분류 문장 - 문화

제목
'en arkhe en'o logos, kai'o logos en pros ton...
본문
margarida에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

'en arkhe en'o logos, kai'o logos en pros ton theon, kai theos en 'o logos.

제목
No princípio era o verbo, e o verbo estava com...
번역
브라질 포르투갈어

Borges에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

No princípio era o verbo, e o verbo estava com Deus, e o verbo era Deus.
이 번역물에 관한 주의사항
Evangelho segundo S.João 1:1

"logos" foi traduzido como "verbo" mas também poderia ser "palavra".

acho que o final também poderia ser escrito: "e deus era o verbo"
milenabg에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 22일 08:40