Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Portuguais brésilien - 'en arkhe en'o logos, kai'o logos en pros ton...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecPortuguais brésilien

Catégorie Phrase - Culture

Titre
'en arkhe en'o logos, kai'o logos en pros ton...
Texte
Proposé par margarida
Langue de départ: Grec

'en arkhe en'o logos, kai'o logos en pros ton theon, kai theos en 'o logos.

Titre
No princípio era o verbo, e o verbo estava com...
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par Borges
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

No princípio era o verbo, e o verbo estava com Deus, e o verbo era Deus.
Commentaires pour la traduction
Evangelho segundo S.João 1:1

"logos" foi traduzido como "verbo" mas também poderia ser "palavra".

acho que o final também poderia ser escrito: "e deus era o verbo"
Dernière édition ou validation par milenabg - 22 Février 2007 08:40