Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Гръцки-Португалски Бразилски - 'en arkhe en'o logos, kai'o logos en pros ton...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Култура
Заглавие
'en arkhe en'o logos, kai'o logos en pros ton...
Текст
Предоставено от
margarida
Език, от който се превежда: Гръцки
'en arkhe en'o logos, kai'o logos en pros ton theon, kai theos en 'o logos.
Заглавие
No princÃpio era o verbo, e o verbo estava com...
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
Borges
Желан език: Португалски Бразилски
No princÃpio era o verbo, e o verbo estava com Deus, e o verbo era Deus.
Забележки за превода
Evangelho segundo S.João 1:1
"logos" foi traduzido como "verbo" mas também poderia ser "palavra".
acho que o final também poderia ser escrito: "e deus era o verbo"
За последен път се одобри от
milenabg
- 22 Февруари 2007 08:40