Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Португальский (Бразилия) - 'en arkhe en'o logos, kai'o logos en pros ton...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийПортугальский (Бразилия)

Категория Предложение - Культура

Статус
'en arkhe en'o logos, kai'o logos en pros ton...
Tекст
Добавлено margarida
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

'en arkhe en'o logos, kai'o logos en pros ton theon, kai theos en 'o logos.

Статус
No princípio era o verbo, e o verbo estava com...
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Borges
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

No princípio era o verbo, e o verbo estava com Deus, e o verbo era Deus.
Комментарии для переводчика
Evangelho segundo S.João 1:1

"logos" foi traduzido como "verbo" mas também poderia ser "palavra".

acho que o final também poderia ser escrito: "e deus era o verbo"
Последнее изменение было внесено пользователем milenabg - 22 Февраль 2007 08:40