Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Polski-Angielski - tym razem ci odpisze prosze grzecznie nie pisz do...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PolskiAngielski

Kategoria Wolne pisanie

Tytuł
tym razem ci odpisze prosze grzecznie nie pisz do...
Tekst
Wprowadzone przez karinna
Język źródłowy: Polski

tym razem ci odpisze prosze grzecznie nie pisz do mnie nie irteresujerz mnie i zrozum to po drugie ja mam o kim snic

Tytuł
this time I'll answer, so I kindly ask you not to...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kevrutto
Język docelowy: Angielski

this time I'll answer, so I kindly ask you not to write back, I'm not interested in you; and besides I already have someone to dream about
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 26 Czerwiec 2007 04:47





Ostatni Post

Autor
Post

24 Czerwiec 2007 11:43

BalaganMAD
Liczba postów: 4
The translation as a whole is excelent, except where in Polish it's written "nie irteresujerz (correct form interesujesz) mnie", whose right translation is "you don't interest me" or "I'm not interested in you". This changes somehow the meaning of the sentence.