Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Полски-Английски - tym razem ci odpisze prosze grzecznie nie pisz do...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПолскиАнглийски

Категория Безплатно писане

Заглавие
tym razem ci odpisze prosze grzecznie nie pisz do...
Текст
Предоставено от karinna
Език, от който се превежда: Полски

tym razem ci odpisze prosze grzecznie nie pisz do mnie nie irteresujerz mnie i zrozum to po drugie ja mam o kim snic

Заглавие
this time I'll answer, so I kindly ask you not to...
Превод
Английски

Преведено от kevrutto
Желан език: Английски

this time I'll answer, so I kindly ask you not to write back, I'm not interested in you; and besides I already have someone to dream about
За последен път се одобри от kafetzou - 26 Юни 2007 04:47





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Юни 2007 11:43

BalaganMAD
Общо мнения: 4
The translation as a whole is excelent, except where in Polish it's written "nie irteresujerz (correct form interesujesz) mnie", whose right translation is "you don't interest me" or "I'm not interested in you". This changes somehow the meaning of the sentence.