Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Pools-Engels - tym razem ci odpisze prosze grzecznie nie pisz do...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsEngels

Categorie Vrij schrijven

Titel
tym razem ci odpisze prosze grzecznie nie pisz do...
Tekst
Opgestuurd door karinna
Uitgangs-taal: Pools

tym razem ci odpisze prosze grzecznie nie pisz do mnie nie irteresujerz mnie i zrozum to po drugie ja mam o kim snic

Titel
this time I'll answer, so I kindly ask you not to...
Vertaling
Engels

Vertaald door kevrutto
Doel-taal: Engels

this time I'll answer, so I kindly ask you not to write back, I'm not interested in you; and besides I already have someone to dream about
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 26 juni 2007 04:47





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 juni 2007 11:43

BalaganMAD
Aantal berichten: 4
The translation as a whole is excelent, except where in Polish it's written "nie irteresujerz (correct form interesujesz) mnie", whose right translation is "you don't interest me" or "I'm not interested in you". This changes somehow the meaning of the sentence.