Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بولندي -انجليزي - tym razem ci odpisze prosze grzecznie nie pisz do...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بولندي انجليزي

صنف كتابة حرّة

عنوان
tym razem ci odpisze prosze grzecznie nie pisz do...
نص
إقترحت من طرف karinna
لغة مصدر: بولندي

tym razem ci odpisze prosze grzecznie nie pisz do mnie nie irteresujerz mnie i zrozum to po drugie ja mam o kim snic

عنوان
this time I'll answer, so I kindly ask you not to...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف kevrutto
لغة الهدف: انجليزي

this time I'll answer, so I kindly ask you not to write back, I'm not interested in you; and besides I already have someone to dream about
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 26 ايار 2007 04:47





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 ايار 2007 11:43

BalaganMAD
عدد الرسائل: 4
The translation as a whole is excelent, except where in Polish it's written "nie irteresujerz (correct form interesujesz) mnie", whose right translation is "you don't interest me" or "I'm not interested in you". This changes somehow the meaning of the sentence.