Tłumaczenie - Łacina-Portugalski brazylijski - amore est dei essentiaObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Potoczny język - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | | Język źródłowy: Łacina
amore est dei essentia | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
| o amor é a essência de deus | TłumaczeniePortugalski brazylijski Tłumaczone przez goncin | Język docelowy: Portugalski brazylijski
o amor é a essência de deus | Uwagi na temat tłumaczenia | O original deveria ser: "amor est dei essentia"
|
|
Ostatni Post | | | | | 8 Sierpień 2007 03:27 | | | Dejando "amore" en ablativo podrÃa quedar: "en el amor está la esencia de Dios".
Sin embargo, me parece bien la corrección propuesta y la traducción. Deus caritas est! |
|
|