Traduction - Latin-Portuguais brésilien - amore est dei essentiaEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Language familier - Société / Gens / Politique  Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | | | Langue de départ: Latin
amore est dei essentia | Commentaires pour la traduction | |
|
| o amor é a essência de deus | TraductionPortuguais brésilien Traduit par goncin | Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
o amor é a essência de deus | Commentaires pour la traduction | O original deveria ser: "amor est dei essentia"
|
|
Derniers messages | | | | | 8 Août 2007 03:27 | | | Dejando "amore" en ablativo podrÃa quedar: "en el amor está la esencia de Dios".
Sin embargo, me parece bien la corrección propuesta y la traducción. Deus caritas est! |
|
|