Vertaling - Latijn-Braziliaans Portugees - amore est dei essentiaHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Informeel - Samenleving/Mensen/Politici  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Latijn
amore est dei essentia | Details voor de vertaling | |
|
| o amor é a essência de deus | VertalingBraziliaans Portugees Vertaald door goncin | Doel-taal: Braziliaans Portugees
o amor é a essência de deus | Details voor de vertaling | O original deveria ser: "amor est dei essentia"
|
|
Laatste bericht | | | | | 8 augustus 2007 03:27 | | | Dejando "amore" en ablativo podrÃa quedar: "en el amor está la esencia de Dios".
Sin embargo, me parece bien la corrección propuesta y la traducción. Deus caritas est! |
|
|