Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Португальська (Бразилія) - amore est dei essentia
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова - Суспільство / Люди / Політика
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
amore est dei essentia
Текст
Публікацію зроблено
Beatrizbezerril
Мова оригіналу: Латинська
amore est dei essentia
Пояснення стосовно перекладу
Frase dita por padres.
Заголовок
o amor é a essência de deus
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
o amor é a essência de deus
Пояснення стосовно перекладу
O original deveria ser: "amor est dei essentia"
Затверджено
casper tavernello
- 9 Серпня 2007 15:13
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
8 Серпня 2007 03:27
pirulito
Кількість повідомлень: 1180
Dejando "amore" en ablativo podrÃa quedar: "en el amor está la esencia de Dios".
Sin embargo, me parece bien la corrección propuesta y la traducción. Deus caritas est!