Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Portugisiskt brasiliskt - amore est dei essentia

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Í vanligaru talu - Samfelag / Fólk / Politikkur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
amore est dei essentia
Tekstur
Framborið av Beatrizbezerril
Uppruna mál: Latín

amore est dei essentia
Viðmerking um umsetingina
Frase dita por padres.

Heiti
o amor é a essência de deus
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av goncin
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

o amor é a essência de deus
Viðmerking um umsetingina
O original deveria ser: "amor est dei essentia"
Góðkent av casper tavernello - 9 August 2007 15:13





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 August 2007 03:27

pirulito
Tal av boðum: 1180
Dejando "amore" en ablativo podría quedar: "en el amor está la esencia de Dios".

Sin embargo, me parece bien la corrección propuesta y la traducción. Deus caritas est!