Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latin-ब्राजिलियन पर्तुगिज - amore est dei essentia

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Colloquial - Society / People / Politics

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
amore est dei essentia
हरफ
Beatrizbezerrilद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

amore est dei essentia
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Frase dita por padres.

शीर्षक
o amor é a essência de deus
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

goncinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

o amor é a essência de deus
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
O original deveria ser: "amor est dei essentia"
Validated by casper tavernello - 2007年 अगस्त 9日 15:13





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अगस्त 8日 03:27

pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
Dejando "amore" en ablativo podría quedar: "en el amor está la esencia de Dios".

Sin embargo, me parece bien la corrección propuesta y la traducción. Deus caritas est!