अनुबाद - Latin-ब्राजिलियन पर्तुगिज - amore est dei essentiaअहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Colloquial - Society / People / Politics This translation request is "Meaning only". | | | स्रोत भाषा: Latin
amore est dei essentia | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | |
|
| o amor é a essência de deus | अनुबादब्राजिलियन पर्तुगिज goncinद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
o amor é a essência de deus | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | O original deveria ser: "amor est dei essentia"
|
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2007年 अगस्त 8日 03:27 | | | Dejando "amore" en ablativo podrÃa quedar: "en el amor está la esencia de Dios".
Sin embargo, me parece bien la corrección propuesta y la traducción. Deus caritas est! |
|
|