Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-برتغالية برازيلية - amore est dei essentia

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيبرتغالية برازيلية

صنف عاميّة - مجتمع/ ناس/ سياسات

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
amore est dei essentia
نص
إقترحت من طرف Beatrizbezerril
لغة مصدر: لاتيني

amore est dei essentia
ملاحظات حول الترجمة
Frase dita por padres.

عنوان
o amor é a essência de deus
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

o amor é a essência de deus
ملاحظات حول الترجمة
O original deveria ser: "amor est dei essentia"
آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 9 آب 2007 15:13





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 آب 2007 03:27

pirulito
عدد الرسائل: 1180
Dejando "amore" en ablativo podría quedar: "en el amor está la esencia de Dios".

Sin embargo, me parece bien la corrección propuesta y la traducción. Deus caritas est!