Prevod - Latinski-Portugalski brazilski - amore est dei essentiaTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Kolokvijalan - Drustvo/Ljudi/Politika  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Latinski
amore est dei essentia | | |
|
| o amor é a essência de deus | Prevod Portugalski brazilski Preveo goncin | Željeni jezik: Portugalski brazilski
o amor é a essência de deus | | O original deveria ser: "amor est dei essentia"
|
|
Poslednja poruka | | | | | 8 Avgust 2007 03:27 | | | Dejando "amore" en ablativo podrÃa quedar: "en el amor está la esencia de Dios".
Sin embargo, me parece bien la corrección propuesta y la traducción. Deus caritas est! |
|
|