Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Grecki - bebegim seni cok ozluycem

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiGrecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
bebegim seni cok ozluycem
Język źródłowy: Turecki

bebegim seni cok ozluycem

Tytuł
μωρό μου θα μου λείψεις πολύ
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez kafetzou
Język docelowy: Grecki

μωρό μου θα μου λείψεις πολύ
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez chrysso91 - 4 Wrzesień 2007 20:05





Ostatni Post

Autor
Post

30 Sierpień 2007 10:03

irini
Liczba postów: 849
I assume this is "baby I will miss you very much"? Or is it "baby I will be missing you very much"? Note that I go by the Greek translation to make these two assumptions.

30 Sierpień 2007 13:22

kafetzou
Liczba postów: 7963
It's the former.

30 Sierpień 2007 18:40

irini
Liczba postów: 849
OK thanks!