Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-יוונית - bebegim seni cok ozluycem

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתיוונית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
bebegim seni cok ozluycem
שפת המקור: טורקית

bebegim seni cok ozluycem

שם
μωρό μου θα μου λείψεις πολύ
תרגום
יוונית

תורגם על ידי kafetzou
שפת המטרה: יוונית

μωρό μου θα μου λείψεις πολύ
אושר לאחרונה ע"י chrysso91 - 4 ספטמבר 2007 20:05





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 אוגוסט 2007 10:03

irini
מספר הודעות: 849
I assume this is "baby I will miss you very much"? Or is it "baby I will be missing you very much"? Note that I go by the Greek translation to make these two assumptions.

30 אוגוסט 2007 13:22

kafetzou
מספר הודעות: 7963
It's the former.

30 אוגוסט 2007 18:40

irini
מספר הודעות: 849
OK thanks!