Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Greacă - bebegim seni cok ozluycem

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăGreacă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
bebegim seni cok ozluycem
Limba sursă: Turcă

bebegim seni cok ozluycem

Titlu
μωρό μου θα μου λείψεις πολύ
Traducerea
Greacă

Tradus de kafetzou
Limba ţintă: Greacă

μωρό μου θα μου λείψεις πολύ
Validat sau editat ultima dată de către chrysso91 - 4 Septembrie 2007 20:05





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

30 August 2007 10:03

irini
Numărul mesajelor scrise: 849
I assume this is "baby I will miss you very much"? Or is it "baby I will be missing you very much"? Note that I go by the Greek translation to make these two assumptions.

30 August 2007 13:22

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
It's the former.

30 August 2007 18:40

irini
Numărul mesajelor scrise: 849
OK thanks!