Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Греческий - bebegim seni cok ozluycem

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийГреческий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
bebegim seni cok ozluycem
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

bebegim seni cok ozluycem

Статус
μωρό μου θα μου λείψεις πολύ
Перевод
Греческий

Перевод сделан kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Греческий

μωρό μου θα μου λείψεις πολύ
Последнее изменение было внесено пользователем chrysso91 - 4 Сентябрь 2007 20:05





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Август 2007 10:03

irini
Кол-во сообщений: 849
I assume this is "baby I will miss you very much"? Or is it "baby I will be missing you very much"? Note that I go by the Greek translation to make these two assumptions.

30 Август 2007 13:22

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
It's the former.

30 Август 2007 18:40

irini
Кол-во сообщений: 849
OK thanks!