Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Grieks - bebegim seni cok ozluycem

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksGrieks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
bebegim seni cok ozluycem
Uitgangs-taal: Turks

bebegim seni cok ozluycem

Titel
μωρό μου θα μου λείψεις πολύ
Vertaling
Grieks

Vertaald door kafetzou
Doel-taal: Grieks

μωρό μου θα μου λείψεις πολύ
Laatst goedgekeurd of bewerkt door chrysso91 - 4 september 2007 20:05





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 augustus 2007 10:03

irini
Aantal berichten: 849
I assume this is "baby I will miss you very much"? Or is it "baby I will be missing you very much"? Note that I go by the Greek translation to make these two assumptions.

30 augustus 2007 13:22

kafetzou
Aantal berichten: 7963
It's the former.

30 augustus 2007 18:40

irini
Aantal berichten: 849
OK thanks!