Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Dinamarquês-Inglês - Synes det er synd for Pascal

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: DinamarquêsInglêsHolandês

Categoria Frase

Título
Synes det er synd for Pascal
Texto
Enviado por geebiekeyzer
Língua de origem: Dinamarquês

Synes det er synd for Pascal

Título
Think that its a pity for Pascal
Tradução
Inglês

Traduzido por pias
Língua alvo: Inglês

Think that its a pity for Pascal
Última validação ou edição por dramati - 9 Fevereiro 2008 17:15





Última Mensagem

Autor
Mensagem

9 Fevereiro 2008 15:50

Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
I believe you have to put the "I" (that is implicit in Danish) in the sentence in English.

Ah, and what do you think about translating it to: I feel sorry for Pascal
?

9 Fevereiro 2008 16:09

pias
Número de mensagens: 8113
That sounds good to me Anita.
I didn't know that the "I" was implicit in Danish, guess that I'm learning new things about Danish...all the time!

Shall I edit it? (Tantine..or dramati ?)

9 Fevereiro 2008 17:59

Urunghai
Número de mensagens: 464
What about editing "its", "it's" would be better

9 Fevereiro 2008 18:21

pias
Número de mensagens: 8113
Urunghai..that is a good idea,
but this is already accepted.