Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kideni-Kiingereza - Synes det er synd for Pascal

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KideniKiingerezaKiholanzi

Category Sentence

Kichwa
Synes det er synd for Pascal
Nakala
Tafsiri iliombwa na geebiekeyzer
Lugha ya kimaumbile: Kideni

Synes det er synd for Pascal

Kichwa
Think that its a pity for Pascal
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na pias
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Think that its a pity for Pascal
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na dramati - 9 Februari 2008 17:15





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Februari 2008 15:50

Anita_Luciano
Idadi ya ujumbe: 1670
I believe you have to put the "I" (that is implicit in Danish) in the sentence in English.

Ah, and what do you think about translating it to: I feel sorry for Pascal
?

9 Februari 2008 16:09

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
That sounds good to me Anita.
I didn't know that the "I" was implicit in Danish, guess that I'm learning new things about Danish...all the time!

Shall I edit it? (Tantine..or dramati ?)

9 Februari 2008 17:59

Urunghai
Idadi ya ujumbe: 464
What about editing "its", "it's" would be better

9 Februari 2008 18:21

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Urunghai..that is a good idea,
but this is already accepted.