Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Danski-Engleski - Synes det er synd for Pascal

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: DanskiEngleskiHolandski

Kategorija Rečenica

Natpis
Synes det er synd for Pascal
Tekst
Podnet od geebiekeyzer
Izvorni jezik: Danski

Synes det er synd for Pascal

Natpis
Think that its a pity for Pascal
Prevod
Engleski

Preveo pias
Željeni jezik: Engleski

Think that its a pity for Pascal
Poslednja provera i obrada od dramati - 9 Februar 2008 17:15





Poslednja poruka

Autor
Poruka

9 Februar 2008 15:50

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
I believe you have to put the "I" (that is implicit in Danish) in the sentence in English.

Ah, and what do you think about translating it to: I feel sorry for Pascal
?

9 Februar 2008 16:09

pias
Broj poruka: 8113
That sounds good to me Anita.
I didn't know that the "I" was implicit in Danish, guess that I'm learning new things about Danish...all the time!

Shall I edit it? (Tantine..or dramati ?)

9 Februar 2008 17:59

Urunghai
Broj poruka: 464
What about editing "its", "it's" would be better

9 Februar 2008 18:21

pias
Broj poruka: 8113
Urunghai..that is a good idea,
but this is already accepted.