Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 丹麦语-英语 - Synes det er synd for Pascal

当前状态翻译
本文可用以下语言: 丹麦语英语荷兰语

讨论区 句子

标题
Synes det er synd for Pascal
正文
提交 geebiekeyzer
源语言: 丹麦语

Synes det er synd for Pascal

标题
Think that its a pity for Pascal
翻译
英语

翻译 pias
目的语言: 英语

Think that its a pity for Pascal
dramati认可或编辑 - 2008年 二月 9日 17:15





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 9日 15:50

Anita_Luciano
文章总计: 1670
I believe you have to put the "I" (that is implicit in Danish) in the sentence in English.

Ah, and what do you think about translating it to: I feel sorry for Pascal
?

2008年 二月 9日 16:09

pias
文章总计: 8113
That sounds good to me Anita.
I didn't know that the "I" was implicit in Danish, guess that I'm learning new things about Danish...all the time!

Shall I edit it? (Tantine..or dramati ?)

2008年 二月 9日 17:59

Urunghai
文章总计: 464
What about editing "its", "it's" would be better

2008年 二月 9日 18:21

pias
文章总计: 8113
Urunghai..that is a good idea,
but this is already accepted.