Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Датски-Английски - Synes det er synd for Pascal

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиАнглийскиХоландски

Категория Изречение

Заглавие
Synes det er synd for Pascal
Текст
Предоставено от geebiekeyzer
Език, от който се превежда: Датски

Synes det er synd for Pascal

Заглавие
Think that its a pity for Pascal
Превод
Английски

Преведено от pias
Желан език: Английски

Think that its a pity for Pascal
За последен път се одобри от dramati - 9 Февруари 2008 17:15





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Февруари 2008 15:50

Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
I believe you have to put the "I" (that is implicit in Danish) in the sentence in English.

Ah, and what do you think about translating it to: I feel sorry for Pascal
?

9 Февруари 2008 16:09

pias
Общо мнения: 8113
That sounds good to me Anita.
I didn't know that the "I" was implicit in Danish, guess that I'm learning new things about Danish...all the time!

Shall I edit it? (Tantine..or dramati ?)

9 Февруари 2008 17:59

Urunghai
Общо мнения: 464
What about editing "its", "it's" would be better

9 Февруари 2008 18:21

pias
Общо мнения: 8113
Urunghai..that is a good idea,
but this is already accepted.