Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -انجليزي - Synes det er synd for Pascal

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي انجليزيهولندي

صنف جملة

عنوان
Synes det er synd for Pascal
نص
إقترحت من طرف geebiekeyzer
لغة مصدر: دانمركي

Synes det er synd for Pascal

عنوان
Think that its a pity for Pascal
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف pias
لغة الهدف: انجليزي

Think that its a pity for Pascal
آخر تصديق أو تحرير من طرف dramati - 9 شباط 2008 17:15





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

9 شباط 2008 15:50

Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
I believe you have to put the "I" (that is implicit in Danish) in the sentence in English.

Ah, and what do you think about translating it to: I feel sorry for Pascal
?

9 شباط 2008 16:09

pias
عدد الرسائل: 8114
That sounds good to me Anita.
I didn't know that the "I" was implicit in Danish, guess that I'm learning new things about Danish...all the time!

Shall I edit it? (Tantine..or dramati ?)

9 شباط 2008 17:59

Urunghai
عدد الرسائل: 464
What about editing "its", "it's" would be better

9 شباط 2008 18:21

pias
عدد الرسائل: 8114
Urunghai..that is a good idea,
but this is already accepted.