Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Português Br - SE FOSSE STATO UN INCIDENTE LA CASA NON SI...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoPortuguês Br

Categoria Discurso - Educação

Título
SE FOSSE STATO UN INCIDENTE LA CASA NON SI...
Texto
Enviado por mino.doris
Língua de origem: Italiano

SE FOSSE STATO UN INCIDENTE LA CASA NON SI SAREBBE DANNEGGIATA IN QUESTO MODO

Título
Se tivesse sido um incidente a casa não...
Tradução
Português Br

Traduzido por Fernando V.
Língua alvo: Português Br

Se tivesse sido um incidente a casa não teria sido danificada desse modo
Última validação ou edição por casper tavernello - 24 Março 2008 01:55





Última Mensagem

Autor
Mensagem

24 Março 2008 01:55

LastRomanticMan
Número de mensagens: 2
FALTOU A PONTUAÇAO (virgula)
Se tivesse sido um incidente,a casa não teria sido danificada desse jeito

24 Março 2008 16:11

Fernando V.
Número de mensagens: 6
Não a coloquei porque não constava do original... Mas se a frase fosse de minha lavra, seguramente a teria colocado, pois é o correto!