Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-巴西葡萄牙语 - SE FOSSE STATO UN INCIDENTE LA CASA NON SI...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语巴西葡萄牙语

讨论区 演讲 - 教育

标题
SE FOSSE STATO UN INCIDENTE LA CASA NON SI...
正文
提交 mino.doris
源语言: 意大利语

SE FOSSE STATO UN INCIDENTE LA CASA NON SI SAREBBE DANNEGGIATA IN QUESTO MODO

标题
Se tivesse sido um incidente a casa não...
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 Fernando V.
目的语言: 巴西葡萄牙语

Se tivesse sido um incidente a casa não teria sido danificada desse modo
casper tavernello认可或编辑 - 2008年 三月 24日 01:55





最近发帖

作者
帖子

2008年 三月 24日 01:55

LastRomanticMan
文章总计: 2
FALTOU A PONTUAÇAO (virgula)
Se tivesse sido um incidente,a casa não teria sido danificada desse jeito

2008年 三月 24日 16:11

Fernando V.
文章总计: 6
Não a coloquei porque não constava do original... Mas se a frase fosse de minha lavra, seguramente a teria colocado, pois é o correto!