Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Portugués brasileño - SE FOSSE STATO UN INCIDENTE LA CASA NON SI...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoPortugués brasileño

Categoría Discurso - Instrucción

Título
SE FOSSE STATO UN INCIDENTE LA CASA NON SI...
Texto
Propuesto por mino.doris
Idioma de origen: Italiano

SE FOSSE STATO UN INCIDENTE LA CASA NON SI SAREBBE DANNEGGIATA IN QUESTO MODO

Título
Se tivesse sido um incidente a casa não...
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por Fernando V.
Idioma de destino: Portugués brasileño

Se tivesse sido um incidente a casa não teria sido danificada desse modo
Última validación o corrección por casper tavernello - 24 Marzo 2008 01:55





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Marzo 2008 01:55

LastRomanticMan
Cantidad de envíos: 2
FALTOU A PONTUAÇAO (virgula)
Se tivesse sido um incidente,a casa não teria sido danificada desse jeito

24 Marzo 2008 16:11

Fernando V.
Cantidad de envíos: 6
Não a coloquei porque não constava do original... Mas se a frase fosse de minha lavra, seguramente a teria colocado, pois é o correto!