Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - egemenliÄŸime karışma haddini bil

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Título
egemenliğime karışma haddini bil
Texto
Enviado por meka59
Língua de origem: Turco

egemenliğime karışma haddini bil

Título
do not interfere
Tradução
Inglês

Traduzido por serba
Língua alvo: Inglês

do not interfere my sovereignty and know your place
Última validação ou edição por dramati - 5 Abril 2008 22:39





Última Mensagem

Autor
Mensagem

5 Abril 2008 19:53

dramati
Número de mensagens: 972
Lets try it.

5 Abril 2008 20:58

cesur_civciv
Número de mensagens: 268
"Sovereignty" sözcüğu uygun göremiyorum. Bence "domination" daha uygun. Bir de "know your place"den "learn your limitations" metine daha uygun.

5 Abril 2008 21:35

merdogan
Número de mensagens: 3769
instate of "learn your limitations" will be better, "know the limits of your capacity"