ترجمه - ترکی-انگلیسی - egemenliÄŸime karışma haddini bilموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
| egemenliÄŸime karışma haddini bil | | زبان مبداء: ترکی
egemenliğime karışma haddini bil |
|
| | ترجمهانگلیسی serba ترجمه شده توسط | زبان مقصد: انگلیسی
do not interfere my sovereignty and know your place |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 5 آوریل 2008 22:39
آخرین پیامها | | | | | 5 آوریل 2008 19:53 | | | | | | 5 آوریل 2008 20:58 | | | "Sovereignty" sözcüğu uygun göremiyorum. Bence "domination" daha uygun. Bir de "know your place"den "learn your limitations" metine daha uygun. | | | 5 آوریل 2008 21:35 | | | instate of "learn your limitations" will be better, "know the limits of your capacity" |
|
|